les abréviations et termes en frivolité correspondances en français, anglais, italien, allemand...

Un lexique multilingue sur les termes et les abréviations employés en frivolité.
On trouve de plus en plus de choses concernant la frivolité sur le net en langues étrangères et notamment d'anciens modèles avec des explications et abréviations pas toujours évidentes à comprendre.  De nos jours, les explications se font à l'aide de schémas,  c'est clair et précis, tout le monde peut les comprendre.

Pour faciliter la compréhension des anciens modèles, j'ai établi un récapitulatif des termes les plus courants et ai indiqué entre parenthèses les abréviations utilisées dans chaque langue.
Comme la plupart de ces modèles sont en anglais, j'ai choisi cette langue comme base pour établir mon tableau.  

termes généraux
ANGLAIS
FRANCAIS
ITALIEN
ALLEMAND
add
ajouter


after
après

übernächste (ü-n)
ball
pelote
gomitolo

bead (b)
perle
perlina (p)

beginning (beg)
commencer


between (betw)
entre
fra, tra
dazwischen
close
fermer
chiudere

cut
couper
tagliare
abschneiden
end
terminer
concludere

finish
finir
finire

following
suivant
folgende
knot
noeud
nodo (n)
Knot
large
grand
grande
groß
last
dernier
ultimo
letzte (ltz)
left
gauche
sinistra
links
next
suivant
seguente
nächster
previous
précédent
precedente
vorhergehend
pattern
modèle
modello

repeat
répéter
ripetere (rip)
wiederholen
right
droit
ripetere (rip)
recht
seed bead
(perles) rocailles
perline

separate by (sep.by)

divisa da

shuttle (S, sh)
navette
navetta, spoletta
Schiffchen (Schf)
skip, miss
passer
saltare

small
petit
piccolo
klein
space
espace
spazio
Entfernung
tatting
frivolité
chiacchierino
Occhi*
thread
fil
filo, filetto
Faden
tie
lier
legare
anschurzen
turn
tourner
voltare (v, volt)

termes généraux

principaux termes utilisés en frivolité
ANGLAIS
FRANCAIS
ITALIEN
ALLEMAND
center ring
anneau central

Innen Ring
chain (ch)
arceau
archetto (arch), arca, catena (C)
Ringbogen, Bogen
Rgbg, Bg
close ring
fermer le ring

zusammenziehen
cut and tie thread
couper le fil
tagliare e annodare il filo (tf)

do not reverse work(DNRW)
ne pas tourner le travail

ohne wenden
double stitch (ds)
double noeud (dn)
nodo doppio (nd)
Doppelknoten (Dk)
half stitch (hs)
noeud simple
mezzo nodo
Einfachknopf (Ek)
join (j)
joindre, unir
fissare, attacare (att)
anschliessen
joining


verbindend (verb.
)
join to picot (+)



Josephine knot
noeud Joséphine
nodo Giuseppina

knot
noeud
nodo (n)
Knot
lock join (LJ)
raccord bloqué


lock stitch (LS)



long picot, large picot (LP, lp)
grand picot
pippiolino lungo

picot (p, ps)
picot
pippiolino (p, pip)
Oese,Pikot (Oe)
reverse work (RW)
tourner le travail
girare il lavoro, rivoltare il lavoro
wenden, arbeit wenden (w)
ring (R)
anneau
anello (A), cerchio
Ring (Rg, R)
round, row
rang
giro
Runde (Rd)
second thread
second fil

Schlingen Faden (Sch.Fd)
second shuttle (S2, sh2)
seconde navette

Schlingen Faden Schiffchen (Schl.Fd-Schf)
self closing mock ring (SCMR)
anneau fendu


small picot (sm p)
petit picot


space
espace
spazio
Entfernung
split chain (SC)
arceau fendu

geteilter Bogen
split ring (SR)
anneau fendu

geteilter Ring
shuttle (S, sh)
navette
navetta, spoletta
Schiffchen (Schf)
switch shuttles
changer de navette

Schiffchen-Wechsel (Schf-W)
tatting
frivolité
chiacchierino
Occhi
thread
fil
filo, filetto
Faden
very small picot (vsm p)
picot très petit


working shuttle (sh1)


Spann-Faden-Schiffchen (Sp.Fd.Schf
)
working thread


Spann-Faden (Sp.Fd)
termes relatifs à la technique frivolité
*La frivolité se dit en allemand "Occhi" du mot italien "occhi" qui signifie "yeux".

quelques termes de correspondance en russe... ça peut toujours servir !
ANGLAIS
FRANCAIS
RUSSE
chain (ch)
arceau
дуга (д)
do not reverse work(DNRW)
ne pas tourner le travail
не переворачивать работу
double stitch (ds)
double noeud (dn)
двойной узел
half stitch (hs)
noeud simple
половина узл
long picot, large picot (LP, lp)
grand picot
дл.пико
picot (p, ps)
picot
пико
reverse work (RW)
tourner le travail
перевернуть работу
ring (R)
anneau
кольцо (к)
small picot (sm p)
petit picot
маленькое пико
tatting
frivolité
фриволите
very smal picot (vsm p)

очень маленькое пико

en savoir encore plus...
La frivolité en néerlandais se dit également frivolité, en espagnol "encaje", en polonais "frywolitki", en japonais "タッチング".

Pour ceux qui se sont essayés à la technique russe basée sur la frivolité appelée ANKARS, sachez qu'en russe cela s'écrit ainsi анКарс.

A présent, vous êtes incollable sur le sujet !

4 commentaires:

  1. Je n'ai encore pas compris la différence entre notre frivolité et "Ankars"!Y en a-t-il une autre que des anneaux ou arceaux plus longs? Je fais peut-être de l'ankar sans le savoir comme Mr Jourdain faisait de la prose.....

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il y a plusieurs différences pourtant ! Dans la façon de réaliser les noeuds, le fil utilisé, la manière d'intégrer les perles...
      J'en parle ici : la technique ANKARS


      Supprimer
  2. Super.le lexique de Julie était déjà pas super, mais la ya deux langues en plus. Merci 😀

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je corrige celui de Julie super, et non pas "pas super" 😳

      Supprimer